Fint och välformulerat mail till konsulatet i Shanghai angående deras vägran att ge visum till Sun Yuan:
Hej Maria,
Jag är mycket besviken på handläggningen av detta ärende och jag tycker det är uppenbart att det handlagts felaktigt. Genom ditt agerande har du helt i onödan i ett viktigt avseende förstört förutsättningarna för ett stort och annars mycket lyckat kulturellt och sportsligt evenemang i Sverige (vi ville ha med Kina, men utan Sun Yuan blev toppstriden i huvudturneringen en relativt tråkig uppgörelse mellan fyra koreaner). Det här har säkert också saboterat förutsättningarna för oss för fortsatt utbyte med weiqi-lärare i Shanghai.
Fram till 19 augusti har du undanhållit den mest relevanta formuleringen i instruktionerna:
"Visering för deltagande i idrottsevenemang, vetenskapligt och kulturellt utbyte beviljas normalt."
För att neka visering borde du alltså peka på något som inte skulle vara normalt i vårt fall.
Vid vår första telefonkontakt påstod du, vid sidan om dina personliga funderingar om vad du tyckte var angeläget och mindre angeläget, att frågan om arbete var något som skulle kunna ändra beslutet. Du läste själv upp en text där det stod att Sun Yuan skulle återvända för att arbeta vid universitetet i Shanghai, men du hade av någon anledning valt att tolka det som att han inte arbetade utan studerade. Jag vidarebefordrade detta, varför Sun Yuan sedan återkom till konsulatet, med nya dokument om anställningsförhållanden och tillsammans med en person som skulle intyga sakförhållandena, men du ville inte träffa dem. Vid en senare telefonkontakt sa du till mig att "man måste se med misstänksamma ögon" på när en sökande lämnar in kompletterande uppgifter, trots att de kompletterande uppgifterna var sådana som du själv sagt skulle vara vad som behövdes för att kunna bevilja visum.
Man väntar sig inte att bli så ohjälpsamt och arrogant bemött av en svensk myndighet. Du har överhuvud taget inte visat något som helst intresse av sanningen, hur det faktiskt ligger till med Sun Yuans arbete eller något annat relevant i sammanhanget. Du har envist ifrågasatt de uppgifter vi har lämnat, till exempel om Sun Yuans proffsstatus. Vi som kontaktat dig har varit:
Tomas Boman, ordförande i Svenska Goförbundet
Henric Bergsåker, sekreterare i Svenska Goförbundet
Martin Stiassny, vicepresident i Europeiska Goförbundet och styrelseledamot i Internationella Goförbundet
Michael Yao, tidigare ordförande i Svenska Goförbundet
Det är rätt svårt att tänka sig något trovärdigt själ för att misstänka att vi skulle vilja missleda konsulatet om t.ex. Sun Yuans proffsstatus. När jag dessutom erbjöd mig att skaffa kontaktuppgifter åt dig för att du skulle kunna verifiera det du ifrågasatte så ville du inte ha den hjälpen utan viftade bort det med att ni "inte har resurser för att utreda" någonting. Det är ganska oförskämt och förolämpande att få höra något sådant, eftersom jag och många andra har arbetat ideellt i flera år med evenemanget i fråga, medan du är avlönad med skattemedel för att ta till vara Sveriges intressen i världen och istället i praktiken motarbetar dem.
Du och andra på konsulaten pratar om risken för att det beviljas visum till någon som sedan försvinner och arbetar illegalt i Schengenland. Det är okunnigt och befängt att tillämpa ett sådant resonemang på Sun Yuan: han försörjer sig på att undervisa i weiqi (och tillhör dessutom en mycket liten elit i Kina och världen, med status som go-proffs). Det finns ingen marknad i denna bransch i Europa. Denna misstanke är alltså helt orimlig.
>Jag kan tyvärr inte kommentera de ansökningar som skedde 2004 då jag inte har underlaget.
Jag frågade inte om enskilda ansökningar, jag frågade om praxis har ändrats. Av texten du skickat tycks det som om praxis inte har ändrats, jag drar därav slutsatsen att ärenden idag bör handläggas på samma sätt som 2004. Det är bra för oss att veta.
>Vidare vet jag också att ambassaden i Peking avslog en person som också, enligt uppgift, skulle delta i denna turnering.
Det är fel, den personen var inte inbjuden för att delta i tävlingen utan föreslagen av Chinese Weiqi Association som medföljande person (tolk?). När jag pratade med handläggaren Homayoon Mossavian om detta sa han att hon pratade dålig engelska och jag förklarade att det inte var särskilt viktigt för oss om hon kom med eller inte (låt vara att jag tycker det också var ett onödigt beslut och lite pinsamt för oss i förhållande till Chinese Weiqi Association). Så var det ju inte alls med Sun Yuan, vi har flera gånger förklarat för dig att det var angeläget för oss att få hit honom.
Skadan för oss är redan skedd, och irreparabel vad jag kan se. Men ni på konsulatet borde åtminstone ta tillfället i akt att lära er något.
Det är förfärligt om det råder något slags kultur hos er som går ut på att avslå visumansökningar närhelst ni tycker att det är möjligt, plus blind skräck för att bevilja ett visum för mycket. Det måste få några synliga konsekvenser också när det fattas felaktiga negativa beslut. Det är också stötande om beslut fattas utifrån en enskild handläggares personliga okunnighet eller personliga preferenser om vad som är "angeläget". Myndighetsutövning ska vara förutsebar. Jag kommer alltså att höra av mig igen i detta ärende när jag samlat ihop alla data ordentligt, vad som behövs tycker jag är att generalkonsulatet medger att detta ärende har hanterats felaktigt och ber om ursäkt. I andra hand att någon överordnad myndighet granskar om det skedda är myndighetsmissbruk.
Henric
[Detaljer raderade]
P.S. Jag råder dig att använda något stavningshjälpmedel. Sällskap stavas med två l i början. Glömma stavas med två m. Som anställd på svenska generalkonsulatet borde du också veta att ordet 'generalkonsulat' inte ska särskrivas på svenska, tycker jag.
Exclusion Principle
2 dagar sedan
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar